"Haleh Liza Gafori's pitch-perfect translation of Rumi updates and amplifies his mindful, muscular soul. My sense of his poetry, shaped by prior translators, has been rebooted—or entirely, booted—by her prismatic lyricism. Music, wit, and empathy color her lens. What a sweeping, invigorating read."
- TERRANCE HAYES
“These stunning translations of Master Rumi, at once gustatory and spiritual, cut the gloom of our existential doings. Imperative now, as ever, to know this beauty and love.”
- ANNE WALDMAN
"Water is immediate and timeless. These poems imprint on the heart. To read these verses is to enter mystery and paradox, to be burnished by the sacred fire and broken open by the holiest dance.”
- SULEIKA JAOUAD
“Gorgeous, fluent, and faithful translations. Gafori renders Rumi’s voice on the page with an original integrity that is as skilled as it is unforgettable.”
- PADRAIG O’TUAMA
"Has there ever been a better moment to read or reread the timeless lyrical wisdom of Rumi? As translator Haleh Liza Gafori reminds us in these elegant new translations, Rumi offers both indelible ground to stand on, and energy to move forward with hope and grace."
- NAOMI SHIHAB NYE
“This Rumi speaks to us across time, to offer us a way back into our lives. Now tell me about the God inside. / For once, enter your own house. Each poem in this luminous new translation is meant for this moment. If your eyes are polluted, / let your tears wash them. / The cure is in your tears. Haleh Liza Gafori is offering us a gift, to light our way home.”
- NICK FLYNN
“Gafori’s elegant translations of Rumi’s poems in Water can change your life. Her fidelity to the original Persian, her understanding of the Sufi context in which these poems sprang to life, and her exquisite musical sensibility make Water essential reading.”
- CHRISTOPHER MERRILL